Corsica
30 di dicembre
30 di dicembre
A principessa è u mulinaghju, di Stéphanie Padovani è Isabelle Istria
L'edizione Albiana anu publicatu stu bellu libru illustratu pè accumpagnà l’amparera di a lingua corsa ind’è i giovani da a scola materna à u cullegiu. Cinque storie, cinque piccule opere teatrale varie chì i persunagi è e situazione interesseranu i zitelli. Stu libru audio hè di Stéphanie Padovani, autore, è Isabelle Istria, illustratrice. A prima hè stata insignante in classa bislingua è maestra furmatrice durante 15 anni. Oghje ghjornu, hè cunsigliera pedagogica di lingua corsa à l'Ispezzione accademica d'Aiacciu. “Stu libru hè u risultatu di a so sperienza pedagogica è di a so cullaburazione cù a teatrina Marianne Nativi”.
Dopu à studii d'Arti Plastichi in Ecchisi, Isabelle Istria hà decisu di fà prufittà di u so talentu numerosi libri pè u Parcu Naturale Regiunale di Corsica, u CRDP/Canopé, u CNRS o u Cunservatoriu di u litturale. Hà participatu dinù à prugetti più persunali assi varii pè i zitelli. U libru “A principessa è u mulinaghju” cuntene fole, teatru, storie fantastiche, tutti illustrati è in musica. I temi sò a scuperta di a natura, l’avvicinamentu di a cultura, leie trà e generazione, a suciabilità. E creazione teatrale sò u risultatu d’una cullaburazione cù Marianne Nativi è cumedianti. L’accumpagnamentu musicale hè una rinterpretazione di parechje canzone di u ripertoriu tradiziunale o recente, chì s’aghjusta à a sensazione d’immersione. Cusì, l'amparera di a lingua corsa hè facilitata da u so puntellu essenziale : l’oralità. U dischettu hè cumpletatu da una dimarchja pedagogica pè esse adupratu in e classe pè cresce l'amparera grazia à a teatralizazione. Da scopre, da ascultà, da leghje è ancu da ghjucà ! Per i chjuchi è per i più maiò, per cunnosce è ricunnosce, per imaghjinà è sunnià, per cresce è amparà ! Ste storie si chjamanu:
- L’omatone di Savaghju
- A bugia di Neneta
- Captain Corsica
- I guai di Petru
- A principessa è u mulinaghju
Sò seguitati da « Fola è Teatru », una dimarchja d’amparera per l’insignamentu di a lingua corsa. Da a scola materna à u culleghju.
Nant’à internet, si pò telecaricà grazia à u QRcodice lettu nant’à u Smartphone, u situ internet Albiana o stà à sente direttamente nant’à stu situ.
Cultura
Stazii “Natura è erburisazione” cù Francesca Desideri è Vincent Renoux
16 d'aprile | Ostriconi, Porri, San Petrone
Chjama à prugetti di a CDC : lingua corsa è natura sin'à u 15 di maghju
12 d'aprile | Corsica
Un affrescu memuriale trà storia è memoria in Cervioni
10 d'aprile | Cervioni
29u Cuncorsu di puesia corsa è gallurese Lungoni
9 d'aprile | Santa Teresa di Gallura
È u ventu... A nova racolta di puesie di Petru Leca, edizione Albiana
6 d'aprile | Corsica
Sartène, 1583. Une histoire corse di Guillaume Stalloni, edizione Scudo
19 di marzu | Corsica
A rivista Kyrn in l’emissione “Dans l’oeil de Kyrn”
19 di marzu | Corsica
I sicreti di u tempu, un escape game à u Museu Casa nativa di Pasquale Paoli in Merusaglia
29 di ferraghju | Merusaglia
Raconti IV In paesi Au village
22 di ferraghju | Corsica
U novu cuncorsu di a nuvella organisatu da l’associu Altaleghje
20 di ferraghju | Altaghjè
Premiu di i lettori di Corsica 2024 sin’à u 30 di ghjugnu
26 di ghjennaghju | Corsica
U prugettu d’iscrizzione di u chjam’è rispondi à u patrimoniu immateriale di l’UNESCO, purtatu da l’associ ADECEC è Voce
23 di ghjennaghju | Corsica è UNESCO
L'appuntamenti di l'associu U Pinziglione per l'annu novu
12 di ghjennaghju | I Fulelli (Penta di Casinca)