Corsica
30 di dicembre
30 di dicembre
A principessa è u mulinaghju, di Stéphanie Padovani è Isabelle Istria
L'edizione Albiana anu publicatu stu bellu libru illustratu pè accumpagnà l’amparera di a lingua corsa ind’è i giovani da a scola materna à u cullegiu. Cinque storie, cinque piccule opere teatrale varie chì i persunagi è e situazione interesseranu i zitelli. Stu libru audio hè di Stéphanie Padovani, autore, è Isabelle Istria, illustratrice. A prima hè stata insignante in classa bislingua è maestra furmatrice durante 15 anni. Oghje ghjornu, hè cunsigliera pedagogica di lingua corsa à l'Ispezzione accademica d'Aiacciu. “Stu libru hè u risultatu di a so sperienza pedagogica è di a so cullaburazione cù a teatrina Marianne Nativi”.
Dopu à studii d'Arti Plastichi in Ecchisi, Isabelle Istria hà decisu di fà prufittà di u so talentu numerosi libri pè u Parcu Naturale Regiunale di Corsica, u CRDP/Canopé, u CNRS o u Cunservatoriu di u litturale. Hà participatu dinù à prugetti più persunali assi varii pè i zitelli. U libru “A principessa è u mulinaghju” cuntene fole, teatru, storie fantastiche, tutti illustrati è in musica. I temi sò a scuperta di a natura, l’avvicinamentu di a cultura, leie trà e generazione, a suciabilità. E creazione teatrale sò u risultatu d’una cullaburazione cù Marianne Nativi è cumedianti. L’accumpagnamentu musicale hè una rinterpretazione di parechje canzone di u ripertoriu tradiziunale o recente, chì s’aghjusta à a sensazione d’immersione. Cusì, l'amparera di a lingua corsa hè facilitata da u so puntellu essenziale : l’oralità. U dischettu hè cumpletatu da una dimarchja pedagogica pè esse adupratu in e classe pè cresce l'amparera grazia à a teatralizazione. Da scopre, da ascultà, da leghje è ancu da ghjucà ! Per i chjuchi è per i più maiò, per cunnosce è ricunnosce, per imaghjinà è sunnià, per cresce è amparà ! Ste storie si chjamanu:
- L’omatone di Savaghju
- A bugia di Neneta
- Captain Corsica
- I guai di Petru
- A principessa è u mulinaghju
Sò seguitati da « Fola è Teatru », una dimarchja d’amparera per l’insignamentu di a lingua corsa. Da a scola materna à u culleghju.
Nant’à internet, si pò telecaricà grazia à u QRcodice lettu nant’à u Smartphone, u situ internet Albiana o stà à sente direttamente nant’à stu situ.
Cultura
Premiu di i lettori di Corsica pè José Carducci è Camille de Peretti
3 di lugliu | Corsica
In quelli anni di a brasgia, Pasquale Ottavi, edizione Albiana
2 di lugliu | Corsica
Hè esciutu u sestu Raconti in paesi-au village, Matina Latina, edizione Maïa
2 di maghju | Corsica
I Custodi di u castagnetu
25 d'aprile | Corsica
A chjama di Scola Corsa pè nove iscrizzione di zitelli
18 d'aprile | Corsica
L'appiecazione Strada Paolina : scopre a Castagniccia seguitendu i passi di Pasquale Paoli
10 d'aprile | Castagniccia
Pasquale Paoli : l'influenza mundiale d'un patriottu sapiente
8 d'aprile | Corsica è Mondu
Esciuta di u quintu numeru di a rivista Lumi
19 di marzu | Internet
Zonza : un prugettu pè a memoria di a Resistenza
13 di marzu | Zonza
Un prugettu di mostra nant’à a cunsulta di Caccia
13 di marzu | Corsica
Dante en Corse sott’à a direzzione di Françoise Graziani à l’edizione Albiana
11 di marzu | Corsica
Cuncorsu di nuvelle Alleghjaci 2025 sin'à u 31 di maghju
11 di marzu | Corsica
Isabelle Latour : a rilazione di Pasquale Paoli cù e donne
6 di marzu | Merusaglia
Scuperta archeologica in Brancale (Monte)
28 di ferraghju | Monte
U cantu di i canti, le cantique des cantiques, traduttu da Norbert Paganelli à l’edizione Casa di Arena
25 di ferraghju | Corsica
U numeru 91 di a rivista Etudes Corses
29 di ghjennaghju | Corsica
U novu rumanzu bislingu di Philippa Santoni, L’ora di i tonti à l’edizione Omara
24 di ghjennaghju | Corsica