Corsica
5 d'ottobre
5 d'ottobre
“Cum’è acelli in gabbia”, u novu rumanzu storicu è bislingu di Jean-Jacques Poli
Istitutore à a ritirata, passiunatu di storia è insignante di lingua corsa, Jean-Jacques Poli hà publicatu u so novu rumanzu storicu in u cuntestu di l’occupazione di a Corsica da e truppe fasciste. Digià autore in u 2021 di u libru “I Sullioni” trattendu di a prima guerra mundiale cù u sguardu di dui zitelli, l’autore face evuluà i persunagi di “I Sullioni” in u novu rumanzu storicu. L’azzione si passa in Santa Riparata di Balagna, paese di l’autore. I persunagi sò ingrandati è diventati resistenti. Jean-Jacques Poli si fonda nant’à fatti storichi è nant’à i stalvatoghji di membri di a so famiglia pè scrive a so finzione. U scrittore hè ispiratu da sta perioda. Durante l’occupazione taliana, ci eranu 80 000 suldati taliani ind’una Corsica pupulata di 240 000 abitanti. Facia un talianu pè trè corsi. Ùn hè statu faciule, ci eranu cumbatti, tensione, assassinii. I paisani ùn dumandavanu nunda ma l’occupante hà cunfiscatu tutte l’arme è i posti di radiu, rechisiziunatu e case e più cunfurtevule, decisu un coprifocu. Un paisanu di Santa Ripara hè statu tombu pè ùn avellu rispettatuCum’è acelli in gabbia, fundatu nant’à a testimunianza di u so caccaru, principia durante a perioda covid. Un zitellu scopre ind’un granaghju una lettera, un codice misteriosu di l’epuca di l’occupazione. Durante parechji capituli, pruverà à cunnosce stu codice. In u libru, i persunagi di Fred Scamaroni è Jean Nicoli affaccanu. L’insurrezzione di settembre 43 s’appronta. Dopu à a caduta d Mussolini, i Taliani, diventati aliati, faciliteghjanu a liberazione di l’isula. Dopu, Corsi è Taliani anu fraternizatu. L’ultimu capitulu si passa d’altronde in casa di u caccaru di l’autore, ancu ellu resistente. Hà invitatu un capitanu talianu è anu festighjatu. Dunque, u rumanzu ciotta ind’una di e periode e più terribule di u vintesimu seculu ma cù una fine pusitiva: a libertà ritrova.
Cultura
Da a Casinca à Bastia sin’à Milanu : u prugettu bislingu Scambiu cità
24 di marzu | Corsica è Milanu
Salvaticume, a seconda racolta di nuvelle di Joseph Antonetti, Òmara Edizione
10 di marzu | Corsica
A racolta Florilangues pè fà entre a litteratura in lingue regiunale in i cullegi
6 di marzu | Corsica è Francia
U cuncorsu Lingua Materna vintu da a squadra di u dizziunariu di l’associu Studii corsi
25 di ferraghju | Corti
Corsica 1943, un associu chì priserva a memoria di a guerra
21 di ferraghju | Corsica
U numeru 7 di Raconti “St’animali ùn sò cusì scemi-ces animaux pas si bêtes”, edizione Maia-Matina Latina
22 di ghjennaghju | Corsica
Cullezzione Spiega ! Les 4 vies de Pasquale Paoli, Antoine-Noble Marchini, edizione Albiana
9 di dicembre | Corsica
A Cerca Paulina, libru cullettivu, edizione Albiana
9 di dicembre | Capicorsu
Creazione di a Bibliuteca Paolina à l'edizione Albiana
27 di nuvembre | Corsica
Riedizione di 'Prighjuneri è altri nuvelli' di Marcu Biancarelli à l’edizione Omara
27 di nuvembre | Corsica
'Un ghjornu, una canzona : una storia di u cantu corsu' di Marc’Andria Castellani
27 di nuvembre | Corsica
Premiu di i lettori di Corsica 2026 : iscrizzione sin’à u 30 di ghjugnu 2026
21 di nuvembre | Corsica

