Corsica
5 di settembre
5 di settembre
A selezzione di a ghjuria di u libru corsu
A ghjuria di u libru corsu hà fattu a so selezzione. L’autori riceveranu u premiu dumenica l’8 d’ottobre in Siscu. Sò stati dunque scelti pè l’opere in lingua corsa : “Seranu Puesiole? La traversée” di Patrizia Gattaceca è l’opera musicale “Pirru è Ricuccata, L’ochju di a luna” di Paul Turchi Duriani è Fabien Mariani. In lingua francese “Tonì Casalonga, d’arte è d’impegni” di Vannina Bernard-Leoni à l’edizione Albiana. Dopu, “Mangeurs de monde” di Jean-Michel Neri à l’edizione Omara.
Seranu Puesiole? La traversée” di Patrizia Gattaceca. L’autora arricchisce a riflessione nant’à a leia trà a puesia è u cantu è a difficultà di distingue i dui. Stu libru presenta dinù e so ultime pruduzzione discugrafiche. Hè una manera di cunnosce a puesia di Patrizia. Omu s’arricorda quandu puesia è cantu eranu adduniti. Dopu, Pirru è Ricuccata, l’ochju di a luna. Un’opera musicale in a cullezzione Pirru è Riuccata permettendu à i zitelli di scopre u patrimoniu isulanu è a lingua corsa cù testi di Paul Turchi Duriani illustrati da Paul Mariani. Un libru pruduttu sanu sanu in Corsica cù numerosi attori culturali è di l’intrapresa pè una vera immersione ind’a tradizione è a mudernità di l’isula.
L’opera di Vannina Bernard-Leoni presenta l’itinerariu di Tonì Casalonga, u famosu pittore, scultore è scenugraffu, artistu emblematicu di u Riacquistu. A dimensione persunale è sputica di stu libru scrittu in cullaburazione cù l’artistu hà cunvintu a ghjuria. Infine, Mangeurs de monde di Jean-Michel Neri criticheghja a culunisazione è e so cunsequenze nant’à a natura. St’ultima hè quì un persunagiu cù una persunalità murale.
Cultura
Mercatu di Moriani i 5 è 26 d'aprile
4 d'aprile | Moriani (Santu Niculaiu)
Mercatu di a spartera in Sant'Andria di u Cotone sabbatu u 18 d'aprile
4 d'aprile | Sant'Andria di u Cotone
Mercatu di e Quattru Stagioni – Edizione Veranu! sabbatu l'11 è dumenica u 12 d'aprile in Casabianca, bocca di Sant'Antone
4 d'aprile | Casabianca (Bocca di Sant'Antone)
Jéromine Fedi conta l’anima di a Corsica in libri bislingui per a giuventù
3 d'aprile | Carghjese
Les républiques des Lumières, de la Corse à l’Amérique française, di Thibaut Dauphin, edizione Spondi-Le bord de l’eau
1u d'aprile | Corti, Parigi, Montréal
Da a Casinca à Bastia sin’à Milanu : u prugettu bislingu Scambiu cità
24 di marzu | Corsica è Milanu
Salvaticume, a seconda racolta di nuvelle di Joseph Antonetti, Òmara Edizione
10 di marzu | Corsica
A racolta Florilangues pè fà entre a litteratura in lingue regiunale in i cullegi
6 di marzu | Corsica è Francia
U cuncorsu Lingua Materna vintu da a squadra di u dizziunariu di l’associu Studii corsi
25 di ferraghju | Corti
Corsica 1943, un associu chì priserva a memoria di a guerra
21 di ferraghju | Corsica
U numeru 7 di Raconti “St’animali ùn sò cusì scemi-ces animaux pas si bêtes”, edizione Maia-Matina Latina
22 di ghjennaghju | Corsica
Cullezzione Spiega ! Les 4 vies de Pasquale Paoli, Antoine-Noble Marchini, edizione Albiana
9 di dicembre | Corsica
A Cerca Paulina, libru cullettivu, edizione Albiana
9 di dicembre | Capicorsu

