30 di nuvembre
Taxonomie et noms corses ou animali è piante, nomi francesi, scientifichi è corsi
“Taxonomie et noms corses ou animali è piante, nomi francesi, scientifichi è corsi”, eccu u novu libru di Jean-Claude Morati, cercadore in odontolugia, antropolugia, entomolugia medico-legale è geolugia, prufessore agregatu di e Scienze Naturale è di lingua corsa à a ritirata. Una bella spassighjata lessicale ind’a natura isulana cù stalvatoghji è precisione spiecative. Un libru à l’edizione di u C.O.R.S.E. (Centru d’organizazione di ricerche scientifiche è etnulogiche) stabilitu in Casaglione. L'autore hà u sensu di e parolle : e scientifiche, e savurite, e puetiche, quelle chì rammentanu tanti ricordi, chì anu un'etimolugia originale. In più, l'omu hè curiosu, vole trasmette, sà cuntà è li piace i prugetti lessicali maiò chì si ritrovanu in i libri di st'autore : Farri, stuviglii, matiriale e apparati nustrali d'una volta; Topi, Topi, Topi... Pulenda è porri; Spirginate di roba nostra; Cume no favamu, e femu sempre, u nostru purcellu. A so nova opera, “Taxonomie et noms corses ou animali è piante, nomi francesi, scientifichi è corsi” hè stata scritta pè rimpattà una mancanza di ricerche lessicale in corsu è francese pè ciò chì tocca in particulare a botanica è a zoolugia. Pè sta nova creazione, Jean-Claude Morati s'hè ciuttatu in più d'un mezu seculu di note, di documenti accatastati, inchieste, interviste, articuli, cumunicazione, riviste, dizziunari, trattati è altre riviste scientifichi.
U nome francese hè seguitatu da u nome latinu è da tutti i nomi corsi currispundenti, dunque e variazione dialettale. L'opera lessicale hè accumpagnata di disegni pè imbellì a ricerca. U libru face da dizziunariu permettendu di truvà prestu a parolla. E parolle corse è e so variazione mostranu u sensu di l'osservazione è spessu una presa in contu pertinente di l'etimulugie. In più di a ricchezza di a lingua, u corsu pò simplificà a rialità. Per esempiu, a parolla pampasgiolu hè quella pè u coquelicot, u cyclamen è u crocus perce-neige secondu e regione. Jean-Claude Morati preciseghja chì a ricerca lessicale ùn hè micca cumpiita è i lettori puderanu purtà novi elementi di vucabulariu. Si pò cumprà u libru à a FNAC o cummandallu à valdu.edit@orange.fr
Cultura
Premiu di i lettori di Corsica pè José Carducci è Camille de Peretti
3 di lugliu | Corsica
In quelli anni di a brasgia, Pasquale Ottavi, edizione Albiana
2 di lugliu | Corsica
Hè esciutu u sestu Raconti in paesi-au village, Matina Latina, edizione Maïa
2 di maghju | Corsica
I Custodi di u castagnetu
25 d'aprile | Corsica
A chjama di Scola Corsa pè nove iscrizzione di zitelli
18 d'aprile | Corsica
L'appiecazione Strada Paolina : scopre a Castagniccia seguitendu i passi di Pasquale Paoli
10 d'aprile | Castagniccia
Pasquale Paoli : l'influenza mundiale d'un patriottu sapiente
8 d'aprile | Corsica è Mondu
Esciuta di u quintu numeru di a rivista Lumi
19 di marzu | Internet
Zonza : un prugettu pè a memoria di a Resistenza
13 di marzu | Zonza
Un prugettu di mostra nant’à a cunsulta di Caccia
13 di marzu | Corsica
Dante en Corse sott’à a direzzione di Françoise Graziani à l’edizione Albiana
11 di marzu | Corsica
Cuncorsu di nuvelle Alleghjaci 2025 sin'à u 31 di maghju
11 di marzu | Corsica
Isabelle Latour : a rilazione di Pasquale Paoli cù e donne
6 di marzu | Merusaglia
Scuperta archeologica in Brancale (Monte)
28 di ferraghju | Monte
U cantu di i canti, le cantique des cantiques, traduttu da Norbert Paganelli à l’edizione Casa di Arena
25 di ferraghju | Corsica
U numeru 91 di a rivista Etudes Corses
29 di ghjennaghju | Corsica
U novu rumanzu bislingu di Philippa Santoni, L’ora di i tonti à l’edizione Omara
24 di ghjennaghju | Corsica