2 di ghjugnu
“L’énigme de Santa Restituta” di Michel Codaccioni, edizione Albiana
Stu libru conta una storia vera, un’enimma durante quasi 1600 anni in Calinzana ma chì cuncerna in fatti a Corsica sana. St’enimma oppone una credenza religiosa arradicata è un avvicinamentu di più prufanu di e tradizione pupulare. L’autore hà vulsutu scrive stu libru postu chì, in u 1951, u canonicu José Alberti hà trovu una parte di sta risposta à st’enimma nant’à u situ di Santa Restituta. Hà messu in risaltu a leia trà a credenza religiosa è a cunvinzione prufana. U so travagliu hà permessu d’accurdà duie visione spessu opposte. U libru di Michel Codaccioni presenta l’epupea di u canonicu Alberti. St’omu, da per ellu, cù pochi pochi mezi, hà riflettutu, fattu scavi è hà fattu qualcosa chì risplende oghje in a Corsica sana. Ma ùn si sapia ancu da induve venia Santa Restituta, chì ghjera stata a so vita, chì miraculi avia rialisatu ? Cumu era ghjunta in Corsica ? Chì sò l’indizii chì anu guidatu José Alberti ? Cusì, durante cinque anni, Michel Codaccioni hà vulsutu cumpletà sta storia. A memoria d’Alberti hà guidatu dinù à Codaccioni.
« L’énigme de Santa Restituta » hè in dinù in leia cù a vita di stu giurnalistu dapoi a so zitellina. A so mamma calinzaninca li cuntava a legenda di Santa Restituta. Dopu, s’hè amicatu cù u canonicu Alberti. Li hà cunfidatu parechji detaglii nant’à e so ricerche, ricordi ch’ellu avia appena sminticatu. Codaccioni hà fattu a prumessa di scrive stu libru à Charlotte Cuneo, amica di u canonicu, partuta à l’altru mondu à 104 anni. “L’énigme de Santa Restituta” hè dunque à tempu un travagliu di ricerca, un omagiu è una trasmissione. U prifaziu hè statu scrittu da u cardinale François-Xavier Bustillo.
Cultura
Canti corsi.com : un situ à prò di e canzone corse
2 di ghjugnu | Internet
Marinagi, u novu libru di Alain Di Meglio è Philippe Pierangeli, edizione 8 Studio Scamaroni
2 di ghjugnu | Bunifaziu
Esciuta di u numeru 7 di a rivista numerica Lumi, 'Chì fà di a lascita di i Lumi ?'
16 d'aprile | Internet
Sognus Mortalis, u primu manga in corsu è francese hà da esce
16 d'aprile | Corsica
'Histoire de la Corse” d’Ange-Toussaint Pietrera, edizione Jean-Paul Gisserot
16 d'aprile | Corsica
U béhourd, trà sportu medievale è patrimoniu culturale
7 d'aprile | Corsica
Jéromine Fedi conta l’anima di a Corsica in libri bislingui per a giuventù
3 d'aprile | Carghjese
Les républiques des Lumières, de la Corse à l’Amérique française, di Thibaut Dauphin, edizione Spondi-Le bord de l’eau
1u d'aprile | Corti, Parigi, Montréal
Da a Casinca à Bastia sin’à Milanu : u prugettu bislingu Scambiu cità
24 di marzu | Corsica è Milanu
Salvaticume, a seconda racolta di nuvelle di Joseph Antonetti, Òmara Edizione
10 di marzu | Corsica
A racolta Florilangues pè fà entre a litteratura in lingue regiunale in i cullegi
6 di marzu | Corsica è Francia
U cuncorsu Lingua Materna vintu da a squadra di u dizziunariu di l’associu Studii corsi
25 di ferraghju | Corti
Corsica 1943, un associu chì priserva a memoria di a guerra
21 di ferraghju | Corsica
U numeru 7 di Raconti “St’animali ùn sò cusì scemi-ces animaux pas si bêtes”, edizione Maia-Matina Latina
22 di ghjennaghju | Corsica
Cullezzione Spiega ! Les 4 vies de Pasquale Paoli, Antoine-Noble Marchini, edizione Albiana
9 di dicembre | Corsica

